установка вех - traducción al francés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

установка вех - traducción al francés

Леопольд Вех; Leopold Wech

установка вех      
jalonnement; pose des jalons
передвижная дробильно-сортировочная установка         
centrale mobile de concassage et gravillonnage
balisage         
- установка вех, буев
- обозначение воздушной трассы

Definición

ПАРОГАЗОТУРБИННАЯ УСТАНОВКА
турбинная теплосиловая установка, в тепловом цикле которой используются 2 рабочих тела - водяной пар и газообразные продукты сгорания топлива или газ, нагретый в ядерном реакторе.

Wikipedia

Вех, Леопольд

Леопольд Вех (нем. Leopold Wech; 15 ноября 1919, Вена — 5 января 2008, Эрлах) — австрийский педагог.

Окончил учительскую семинарию (1939), преподавал в школе. В 1940—1945 гг. на военной службе в Польше. По возвращении в Вену продолжил преподавательскую работу, затем в 1958—1969 гг. на административной работе (секретарь президиума школьного комитета Вены). В 1969 году защитил докторскую диссертацию по педагогике «Социальные науки и социальное воспитание в австрийской школьной системе» (нем. Sozialkunde und Sozialerziehung im oesterreichischen Schulwesen). В 1969—1981 гг. профессор Федеральной педагогической академии. В 1979—1980 гг. директор венской Консерватории имени Шуберта.

Составитель и автор предисловия сборника «Альберт Швейцер, факелоносец человечности» (нем. Albert Schweitzer, Fackelträger der Menschlichkeit; 1959). Опубликовал двухтомный очерк жизни и творчества современного церковного композитора Раймунда Вайссенштайнера (1975, 1992), составил школьную хрестоматию «Австрийское католическое слово» (нем. Das Österreichische katholische Wort; 1984) и посмертный сборник стихов и воспоминаний поэта Франца Кисслинга «Хвалите Час» (нем. Lob einer Stunde; 1986). Автор сборника стихов «Грезит звезда над твоей головой» (нем. Über deinem Scheitel träumt ein Stern; 1977), значительная часть текстов положена на музыку Конрадом Музалеком. Сочинял также вокальную и хоровую музыку.

Основатель Общества друзей Бетховена в венском районе Флоридсдорф.